Tłumaczenia ustne

Ustne tłumaczenie z polskiego na angielski dzielimy ze względu na sposób realizacji przekładu na: symultaniczne i konsekutywne. Moje biuro tłumaczeń zapewnia każdy rodzaj tłumaczenia ustnego na dogodnych warunkach finansowych.

  • Tłumaczenia zwykłe

    Tłumaczenie symultaniczne wykonywane jest przy okazji oficjalnych spotkań z dużą liczbą uczestników. Tłumaczenie na angielski w formie symultanicznej odbywa się na żywo, jednocześnie z wypowiedzią osoby mówiącej. Ze względu na warunki w jakich przebiega przekład, tłumacz musi wykazać się profesjonalizmem, umiejętnością pracy w stresie, refleksem, a także dobrą znajomością dziedziny tłumaczenia. Przekład symultaniczny odbywa się zazwyczaj przy użyciu specjalistycznego sprzętu, co wpływa na cenę tłumaczenia. Cennik bywa wyższy także ze względu na wymagania, jakie stawia się przed tłumaczem. U mnie znajdziecie konkurencyjne warunki realizacji przekładu symultanicznego zarówno pod względem jakości, jak i ceny.

  • Tłumaczenia konsekutywne

    Tłumaczenia konsekutywne praktykowane są głównie na szkoleniach, prelekcjach, spotkaniach biznesowych i innych. Charakteryzują się przekładem następującym po wypowiedzi prelegenta lub w trakcie jej przerw. Konsekutywne tłumaczenie z angielskiego na polski wykonywane jest zazwyczaj przez jednego tłumacza, bez użycia sprzętu, dlatego też ceny takiego przekładu są o wiele niższe.

Sprawdź cennik

Tłumaczenia ustne świadczę nie tylko obrębie siedziby biura, ale także na terenie całego kraju i za granicą. Każdorazowo omawiam z klientem szczegóły tłumaczenia i ustalamy dokładny zakres usług, a także ich cenę.

Menu